应浑中谢老师之约,薛治华先生及子女(均糸浑中校友)创作了歌颂赞美浑源中学的歌曲。后由李恒林先生谱曲和郭艳芳女士演唱,经过多人共同合作和不懈努力,终于如愿以偿与大家见面了。
海外赤子颂浑中
Overseas Devotees Sing Praises To Hunyuan Middle School
神圣的浑源中学 伟大的母校
Hunyuan Middle School, the great alma mater
北岳天佑物华宝 浑河孕育云中娇
Blessed by Beiyue with treasures, a beauty in the clouds nurtured by the Hun River
三晋大地校旗飘 百年传承步步高
The school flag flies proudly, carrying a century-long heritage
中华名校万世表 全球闻名响彻云霄
A renowned school known throughout the world, its fame resounds through the heavens
浑源儿女为你骄傲 海外赤子为你颂祷
The children are proud of you, overseas devotees sing praises to you
衷心祝福你 衷心祝福你 辉煌永驻 青春不老
Sincere blessings, sincere blessings, brilliance be eternal, youth never fade
神圣的浑源中学 伟大的母校
Hunyuan Middle School, great alma mater
名师园丁竞折腰 千万寒门有英豪
Educators humble themselves, countless talented heroes emerge there
莘莘学子志远高 英才辈出领风骚
students strive for lofty goals, producing outstanding talents
为国奉献立功劳 桃李满天五洋骄
Contributing nationwide with great accomplishments, the students spread far and wide
浑源儿女为你骄傲 海外赤子为你颂祷
The children are proud of you, overseas devotees sing praises to you
衷心祝福你 衷心祝福你 辉煌永驻 青春不老
Sincere blessings, sincere blessings, brilliance be eternal, youth never fade
词作者简介
薛治华 浑中校友,曾任乡党委书记、浑源县科协主席,享受副处级待遇,现旅居美国。
薛晓朕 浑中校友,曾任中国航天空间技术研究院工程师,美国德克萨斯理工大学博士。现任Adobe公司研发中心高级科学家。
薛晓博 浑中校友,美国匹兹堡大学博士,曾任美国环境保护总署研究员,现任美国纽约州立大学终身教授、博士生导师。
曲作者简介
李恒林 浑中校友,曾任大同大学艺术学院院长。创作歌曲300余首,发表100余首,完成音乐专著5部。
演唱者简介
郭艳芳 大同市音乐家协会会员,多次参加市职工文化博览会演出并获奖。2015年被市总工会评为“工人歌唱家”。2018年代表大同参加中国好声音选拔。2021年在山西省农民歌手大赛中获得二等奖。
翻译者简介
庞宇磊 青岛人,薛晓朕爱人,德克萨斯理工大学双硕士,博士,南康涅狄格州立大学硕导,终身教授。《海外赤子颂浑中》歌词翻译者。
由大同大学艺术学院原院长李恒林教授谱曲的《海外赤子颂浑中》,欢快的2/4拍展现出浑中人蓬勃向上的精神,音调从低到高层叠起伏,旋律既有层次感又有丰富性,演唱起来朗朗上口,有着很好地鼓舞性和感召力,快速地调动了与听众的情感距离,结束句拉长的四字“青春不老”更好地体现了词作者和曲作者深爱家乡深爱母校的真挚情怀。
海内外赤子感谢母校——浑源中学! 无论走到哪里,他们都深深感悟到母校对自己的培养,那里的教室宿舍,一草一木,都令人难忘。感谢伟大的网络,让他们随时随地能了解到母校的变化,分享母校的飞速发展。祝福母校:永远繁荣昌盛,培养出越来越多的优秀人才!向为母校——浑源中学作出贡献的人们致敬!
演奏版
歌唱版
此歌系薛晓朕之子薛溦铎作词,由李恒林院长作曲、演奏,郭艳芳演唱。