徐英才三行诗专辑:诗篇

浩然
创建于2023-11-26
阅读 1605
收藏TA

需扫码在手机上打开
文章后点击更新提醒

1.

 

一声夯号  


喊出诗经、楚辞、十九首

唐诗、宋词、新诗

还有今天的三行


Sound of Ramming Chant


Echoes the “Book of Songs”, “Chu Ci”, and “Nineteen Old Poems”

Tang Dynasty poems, Song Dynasty verses, modern poems

And today's three-line verses


2. 


心窝里酿的酒


不需鼎

装入爵

醇厚、回味,飘香悠远


The Wine Brewed in the Heart


Requires no cauldron

Contained within a goblet

Its richness, aftertaste, and lingering fragrance


3. 


我的诗


不需长江那么长

却像它那样深邃湍急

装着天空、高山、林莽......


My Poetry 


Need not be as lengthy as the Yangtze River

Yet as deep and torrential 

Filled with skies, high mountains, dense forests...


4. 


微诗


挥动心剑

截断冰川 推入大海

把生命的源藏在冰尖下


Micro-Poems


Swinging the sword within my heart's grasp

I sever glaciers, nudging them into the vast sea

Concealing the wellspring of life beneath the ice's tip


5. 


三行诗


诗苑里

三叶草遍地

缀满春天


Three-Line Poetry


In the garden of poetry

Clover carpets the ground

A full spring in view


6. 


三行诗


端起三脚酒盅

一口闷下

顿觉酣畅飘然 回味悠长


Three-Line Poetry


Raising the goblet high

One gulp, it's drained

Intoxication, contentment, a lingering aftertaste


7. 


三行诗


一行是景盆

一行是植物

一行是蓝天


Three-Line Poetry


One line: the Bonsai basin

Another: flourishing plants

Third: the vast blue sky


8. 



心里涌出的云

在蓝天

每一朵都引领我奔向远方


Poems


Clouds rising from my heart 

Each of them in the blue expanse

Beckons me to the distant horizons


9. 


诗界


一跤跌入 坐看

群山争峰

众川争流


The Fields of Poetry


Stumbling in, seated to observe

Mountains vying for peaks

Rivers vying for currents


10. 



一把测试

思维深度的


Poetry


A test

of the depth

of thought's span


阅读 1605
文章由 美篇工作版 编辑制作
投诉