牛津因它是世界一流学府的地位和遍布各地的古迹而闻名,使它成为人们极度梦想的城市。牛津从7世纪起便有人居住。9世纪建立的,距今有1100多年历史的牛津城是英国皇族和学者的摇篮。
Oxford is known for its status as a world-class institution and for its numerous monuments, making it a city of great dreams. Oxford has been inhabited since the 7th century. Founded in the 9th century and with a history of more than 1,100 years, Oxford is the cradle of British royalty and scholars.
殉道纪念塔(Martyrs' Memorial)位于英国牛津的圣吉尔斯街(St Giles')、抹大拉街(Magdalen Street)和博蒙街(Beaumont Street)交汇处,牛津大学贝利奥尔学院外,为纪念16世纪“牛津殉道者”而建。
殉道纪念塔由乔治·吉尔伯特·斯科特爵士设计,完成于1843年,维多利亚哥特式风格,如同主教座堂的尖顶。托马斯·克兰麦、休·拉蒂默和尼古拉斯·里德利三人的雕像是由亨利·威克斯设计。现已列为英国二级登录建筑。
The Martyrs' Memorial is located at the junction of St Giles', Magdalen and Beaumont Streets in Oxford, England, outside Balliol College, Oxford University. It was built in memory of the "Martyrs of Oxford" in the 16th century.The Monument to Martyrdom was designed by Sir George Gilbert Scott and completed in 1843 in the Victorian Gothic style, like the cathedral spire. The statue of Thomas Cranmer, Hugh Latimer and Nicholas Ridley was designed by Henry Weeks. It is now a Grade II listed building in the UK.
Carfax Tower 是13世記 St Martin's Church的一部分,是1122年牛津官方的教堂,也是俯瞰oxford 最中心的钟楼。
Carfax Tower, part of the 13th St Martin's Church, was the official church of oxford in 1122 and is the most central bell tower overlooking Oxford.
由于牛津市中心需要宽阔的道路,所以塔高74英尺,塔内99级台阶,前面35级是铸铁镂空台阶,非常非常窄,只能容纳一个人,一圈一圈转上去塔顶会豁然开朗,著名的 High Street尽收眼底。
Because Oxford city centre needs wide roads. The tower is 74 feet High, 99 steps inside the tower, 35 steps in front of the cast iron hollowed out steps, very very narrow, can only accommodate one person, turn round and round to the top of the tower will be suddenly open, the famous High Street can be seen.
战争纪念花园(war memorial garden)是和基督教会学院连在一起的。走入学院就能看到,是一个不大的花园,用于纪念在第一次世界大战中阵亡的将士,旨在提醒人们铭记战争的伤痛并纪念那些为抗争而牺牲的英烈吧。草坪中央还有一块小的纪念碑,碑前还放有三个小十字架。叶与鲜花相互映衬,景色十分优美。
The war memorial garden is connected to the Church of Christ College. Walking into the college, you can see a small garden, which is used to commemorate the soldiers who died in the First World War, to remind people to remember the pain of war and commemorate those who died for the struggle. There was also a small monument in the middle of the lawn, in front of which were three small crosses. The leaves and flowers complement each other and the scenery is very beautiful.
基督教会学院是牛津大学最大的学院,其占地以及其建筑都归学院自己,政府无权干涉。它是 Harry Potter 的霍格沃兹学校和饭堂的拍摄地。它是世界上唯一一所教堂式学院,这间教堂的建造花了 800 多年。而这间学院最引以为傲的是在 200 年内产生了13位首相。
Christian Church College is the largest college in the University of Oxford, its land and its buildings are owned by the college itself, the government has no right to interfere. It was the filming location for Harry Potter's Hogwarts school and dining hall. It is the only parochial college in the world, and the construction of this church took more than 800 years. The academy is most proud of having produced 13 prime ministers in 200 years.
牛津大学总图书馆,是英国第二大图书馆。1602 年正式建立于伦敦西北的牛津。但其历史可追溯到 14 世纪。牛津大学图书馆的馆藏数量仅次于大英图书馆,藏书约 650 万册,其中包含现代人文、期刊、自然科学、稀有书籍等,包含东、西方手抄本 16 万册,摇篮本约 6,500 册,另有现刊 5 万余种,地图约 117 万件.数量庞大,珍藏无数.是世界上收藏书籍和手稿最多的图书馆之一。
The General Library of Oxford University is the second largest library in the United Kingdom. It was formally established in Oxford, northwest of London, in 1602. But it dates back to the 14th century. The Bodleian Library's collection is second only to that of the British Library, with a collection of about 6.5 million volumes, including modern humanities, periodicals, natural sciences, rare books, etc., including 160,000 volumes of eastern and Western manuscripts, about 6,500 volumes of cradle books, more than 50,000 current periodicals, and about 1.17 million maps. The quantity is huge and the collection is countless. It has one of the largest collections of books and manuscripts in the world.
博德利图书馆拥有超过1300万件馆藏,被钱钟书戏译为“饱蠹楼”。以“开放”为理念的建筑从内部萌发含映射建筑古老的外墙和学术的光辉。设计师想让更多公众进入和参与相关的学术活动,改造了新的阅读路线和图书检索。一条漂亮的幕墙,阅览廊桥横现在公众眼前独特的阅读空间千预了历史建筑的沉重感,带来吸引眼球的焦点,而新屋顶则为中央藏书资源带来明媚的光线。
The Bodleian Library has a collection of more than 13 million items and was translated by Qian Zhongshu Opera as "the Satiated worm building". The building with the concept of "openness" sprouts from the inside, reflecting the building's ancient exterior walls and academic brilliance. The designer wanted to let more public enter and participate in related academic activities, and reformed the new reading route and book search. A beautiful curtain wall, a reading gallery bridge and a unique reading space in front of the public enhances the heaviness of the historic building and provides an eye-catching focus, while the new roof brings bright light to the central library resources.
美丽的校园,古老的城市牛津一日游意犹未尽。孩子们回到Leighton Park校园,写下了今日的感受和收获。
Beautiful campus, the old city of Oxford a day trip is not enough. The children returned to the Leighton Park campus and wrote about their feelings and gains from the day.
图片:全体学生
制作:夏梦男、章 珍