什么是请人?好像不大明白,是个外来词,就是不带“西”或“胡”吧。
我第一次认真对待这个词还是2月14日,有人说这天是情人节。外国的吧?没错。中国的是“七月七”,也叫“七夕”,讲的是“牛郎织女”相会的故事。
情人节,我如临大敌,唯恐请人来电话,还好,爱人来电话了,她问我:“今天是情人节。”我说:“听她们说了。”“情人来电话了吗?”她一本正经的问我。
我不知道怎么回答了,就机智的说:“情人没来电话,亲人来电话了。”
“真的没有来吗?”她追问我。我说:“真的。”
“那亲人是谁啊?”她追问我。我说:“你啊。”
她顿了片刻,忽然大笑:“哈哈哈,哈哈哈。”
她把我笑蒙了。
“你啊?傻瓜。”她平静情绪后,说我,好像是嗔怪里带着几分暧昧。“查查百度。什么都不懂,太傻了!”
她的电话挂了。我立刻查百度,人家是这么说的:就是西方男女朋友这天的节日。什么是男女朋友啊?就是恋人吗?我觉得自己没理解错。
可是,爱人怎么笑话我呢?我想找好朋友聊这个事儿,电话刚接通,她就说:“情人节快乐!”
我大惊失色,她是不是误会我了。
我说明了打电话的来意,她也在电话那头:“哈哈哈,哈哈哈”的大笑不止。
她说:“敢情你不知道西方情人节啊?对你来说,你爱人就是你的请人,你晚上带上花和巧克力,一起过情人节吧。”
我似乎全明白了,怪自己是够啥的。误会了爱人的意思,还差点搞个情人。
我按朋友说的,买了花和巧克力,约好爱人去一家就近的咖啡厅,喝咖啡庆祝节日。
爱人不高兴了,说我乱花钱,和你开玩笑还当真了。
次日,朋友询问我过情人节怎么样。我说,听你的,都搞砸了。
我里外不是人了。
本来嘛,过什么洋式的情人节,要过,就过我们的“七夕情人节”。
其实,过不过节不重要,重要的是夫妻之间,相互尊重、谅解、奉献,恩恩爱爱,关心爱护,这不就是天天过“情人节”吗?
有缘相会、百年好合、白头到老。别无所求。我的心愿不知道爱人懂不懂。爱人说,怎么不懂,不懂情人节给你打电话啊?
她心里是有我的,这就是爱吧,我突发奇想:是不是创立一个“亲人节”啊,那该多好啊。