《寄薛尚谦 》其一译文
收到你的来信,知道梁日孚会在郁孤停船,迟迟未发,我这里是喜出望外。梁日孚如此好学,豪杰之士必有听到风声而一起赶过来的。为此事特别欢喜!为此事特别欢喜!
昨天看到太和的人回报,知道欧阳德、王学益二人将要来到,不记得是否曾与他们说过一番话?欧生有一封信,可以说有志。其中说廖德明很不真实,恐怕是子晦一时说的话没有向你解释。大部分工夫要切实去做,如果是不能看到的,只凭借主观猜想推测,那不是误会了别人也误导了自己。
这一带盗贼的巢穴就与广东山后诸贼相连,其余党往往互相隐匿,如果不断绝根株,恐怕日后他们会相互联系起来,重新成为两省的祸患。所以必须再迟几天,剪除他们之间的联系。兵家之事很难预测,不可以提前预料,大至就是如此。
小儿劳烦各位勤恳开教,十分感谢!过去人们对教育孩子有四益(言,事,文,友),检验的结果如何?指导的传闻已听到,为什么还要回复?我长期驻扎在外,徒劳各位朋友往返,心中也是非常挂念。今后只要有人到,需要你们为我尽情吐露,即使不能久留,也没有辜负什么人来了就好。