莫怪活佛仓央嘉措,风流浪荡。
他想要的,和凡人没什么两样。
—西藏民歌
仓央嘉措(1683—?),第六世达赖喇嘛,生于门隅。1697年康熙三十六年坐床。门巴族,藏传佛教格鲁派大活佛,法名罗桑仁钦仓央嘉措(藏文:ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ།;Tshangs-dbyangs-rgya-mtsho)。
康熙二十二年(1683年)仓央嘉措生于西藏南部门隅纳拉山下宇松地区乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旺拉姆。
家中世代信奉宁玛派佛教。
康熙三十六年(1697年)被当时的西藏摄政王第巴·桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。
康熙四十年(1701年),陷入拉藏汗和桑结嘉措的冲突。
康熙四十四年(1705年)被废,据传在康熙四十五年(1706年)的押解途中圆寂,终年23岁或25岁,或说遁迹。
《清世祖实录》:“康熙四十五年十二月庚戌,拉藏送来假达赖喇嘛,行至西宁口外病故。”
《清史稿》:“奏废桑结所立达赖,诏送京师。行至青海道死,依其俗,行事悖乱者抛弃尸骸。卒年二十五。时康熙四十六年。“
仓央嘉措是西藏最具代表的民歌诗人,中国历史上著名的诗人、政治人物,他所创作的诗歌存有六十二首(或六十六首),语言清丽,情感真挚,其中最为经典的是拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》。
心头影事幻重重,
化作佳人绝代容。
恰似东山山上月,
轻轻走出最高峰。
(曾缄 译)
从东边的山尖上,
白亮的月儿出来了。
“未生娘”*的脸儿,
在心中已渐渐地显现。
(于道泉 译)
在那东山顶上,
升起了皎洁的月亮。
娇娘*的脸蛋,
浮现在我的心上。
(庄晶 译)
每当夜幕降临的时候
在那东山顶上
升起一轮皎洁的月亮
就像年轻姑娘*的容颜
无论是初一还是十五
时时浮现在我的心上
(赤贡 译)
From the mountain peaks in the east,
The silvery moon has peeped out.
And the face of that young maiden,
Has gradually appeared in my mind.
(于道泉 译)
”恰似东山山上月”,正是“西藏东山顶文化传媒有限公司”名称的出处。
*注:
未生娘、娇娘、年轻姑娘:解读《仓央嘉措诗歌》,其中“玛吉阿米”这个词很关键。
其实,“玛吉阿米”是仓央嘉措独创的一个词语,在他之前藏族其他文献中几乎很难看到这个词语。“玛吉阿米”在藏语中按字面理解可以解释为年轻的姑娘。
在《仓央嘉措诗歌》中,如果“玛吉阿米”为年轻的姑娘,那么,仓央嘉措的诗歌人们自然理解为“情歌”;如果“玛吉阿米”为慈悲和空心,那么,仓央嘉措的诗歌同样人们自然理解为“道歌”。
“住在布达拉宫,
是持明仓央嘉措。
住在山下拉萨,
我是浪子宕桑旺波。”