张衡
(十)前开唐中,弥望广潒(dang潒:同荡)。顾临太液,沧池漭沆(①cang沧:深绿水。②mang漭hang沆:水面广阔无边的样子)。渐台立于中央,赫昈昈以弘敞(hu昈:明亮;辉煌)。清渊洋洋,神山峨峨(神山:三神山,在香格里拉)。列瀛洲与方丈(ying瀛:大海),夹蓬莱而骈罗。上林岑以垒嶵
(①cen岑:小而高的山。②zui嶵:高峻貌),下崭严以岩龉(①zhan崭:尖锐貌。②wu龉:险峻貌)。长风激于别岛,起洪涛而扬波。浸石菌于重涯,濯灵芝以朱柯(ke柯:草木的枝茎)。海若游于玄渚,鲸宜失流而蹉跎。于是采少君之端信,庶栾大之贞固。立修茎之仙掌,承云表之清露。屑琼蕊以朝餐,必性命之可度。美往昔之松乔,要羡门乎天路。想升龙于鼎湖,岂时俗之足慕。若历世而长存,何遽营乎陵墓。
西京赋释文:
(十)前开唐中,水池极目望去广阔浩荡。回看太液池,池水青苍而茫茫。渐台屹立于中央,丹彩辉煌宏大宽敞。清渊海水势汪洋,三神山巍峨雄壮。瀛洲与方丈座落于两边,蓬莱夹中而并列。上参差而险峻,下高低而不齐。长风激荡着水中洲岛,掀起巨大的波涛。浸没池边的石菌仙草,洗涤灵芝的红色茎苗。海神在幽深的水中浮游,鲸鱼脱离池水而颠蹶困厄。于是天子以李少君的荒诞之言为端正可信,把栾大的欺骗当成忠贞诚恳。立起高高的铜柱擎举着仙盘,承接天上降下的清露。说是和以研成粉末的玉屑朝餐晚食,必可使性命超世而长生。赞美往昔的仙人赤松子和王乔,与羡门约会在云间天路。想到黄帝在鼎湖乘龙升天,这尘世又有什么值得羡慕?倘若世世代代可以长生不死,又何必匆匆忙忙地营建陵墓。(西京赋第十段完待续)