本篇共27章,集中记载了孔子的容色言动、衣食住行,颂扬孔子是个一举一动都符合礼的正人君子。例如孔子在面见国君时、面见大夫时的态度;他出入于公门和出使别国时的表现,都显示出正直、仁德的品格。本篇中还记载了孔子日常生活的一些侧面,为人们全面了解孔子、研究孔子,提供了生动的素材。
朗读:徐立莉
孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。
孔子在家乡时,非常恭顺,好像不太会说话的样子。他在宗庙和朝廷里,说话明白而流畅,只是说得很谨慎。
孔子在家乡时,非常恭顺,好像不太会说话的样子。
齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。
斋戒沐浴时,一定有浴衣,用麻布做的。斋戒时,一定改变平时的饮食;居住一定要改换卧室。
孔子对饮食要求:粮食不嫌舂得精,鱼肉不嫌切得细。
食不语,寝不言。
吃饭的时候不谈话,睡觉的时候不言语。
孔子吃饭的时候从不说话。
席不正,不坐。
坐席摆放得不端正,不就坐。
孔子说,坐席摆得不端正,不就坐。
乡人饮酒,杖者出,斯出矣。
同本乡人在一块儿饮酒,等老年人都出去了,自己才出去。
问人于他邦,再拜而送之。
托人向住在其他诸侯国的朋友问候时,向受托人拜两次送行。
孔子托人向住在其他诸侯国的朋友问候时,要向受托者拜两次送别。
康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”
季康子赠药给孔子,孔子拜谢后接受了,却说道:“我对这种药的药性不了解,不敢尝试服用。”
季康子赠药给孔子,孔子接受了,但说自己对该药的药性不了解,不敢尝用
疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。
孔子病了,君主来探望,他便头朝东而卧,把上朝的礼服盖在身上,拖着很大的带子。
孔子病了,君主来探望,他便头朝东而卧,
把上朝的礼服盖在身上,托着大带子。
入太庙,每事问。
孔子进人太庙中,每件事都过问。
马厩失火了,孔子回朝后只问“伤到人了吗”,没问马
朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。
对于朋友的馈赠,即使是车和马,(只要)不是祭祀用的肉,孔子在接受时,也不会行拜谢礼。
朋友的馈赠,只要不是祭肉,即使是车和马,孔子在接受时也不行拜谢礼。