铭记历史,吾辈自强
Rememberance and Self-Strengthening——七七事变纪念日
The July 7th Incident Memorial Day

@阳
创建于07-08
阅读 715
收藏TA

需扫码在手机上打开
文章后点击更新提醒

Hello everyone!July 7th, 2024 is the 87th Anniversary of the July 7th Incident , which is an important and  unusual day for us.  Let’s learn and remember our history together!

大家好,2024年7月7日是七七事变87周年纪念日,这一天,对于我们每一个中国人来说都是重要且不寻常的一天。下面,让我们一起学习“七七事变”,铭记历史!

What is the July 7th Incident?什么是“七七事变”?

The July 7th Incident is  also called The Lugou Bridge Incident.“七七事变”又称作卢沟桥事变。

The Lugou Bridge Incident marked the beginning of the War of Resistance by the Chinese people against Japanese aggression.

“卢沟桥事变”标志着中国人民抗击日本侵略者的抗日战争的开始。

The 1937 battle there between the armies of China and Japan marks the beginning of the full-scale Japanese invasion.

于1937年在中日军队间爆发的这场战争标志着日本侵略的全面开始。

It also marks the beginning of the War of Resistance by the Chinese People against Japanese Aggression, part of Japan's militaristic past, which it continues to deny to this day.

同时也标志着中国人民抗击日本侵略的抗日战争的开始,侵华行为是现如今也一直对此否认日本军国主义历史的一部分。

The eight-year war cost more than 35 million Chinese lives, both soldiers and civilians.

这场长达8年的战争造成超过3500万中国人的死亡,其中包括士兵和平民。

The reason for the incident. 事件缘由.

On July 7, 1937, the Japanese military conducted a military exercise near Lugou Bridge without notifying the local Chinese authorities, and falsely claimed that a soldier was missing. They requested to enter Wanping County in the southwest of Beiping for a search. However, this unreasonable demand was firmly rejected by the Chinese military.

1937年7月7日,日本驻军在卢沟桥附近未通知中国地方当局的情况下举行军事演习,并诡称一名士兵失踪,要求进入北平西南的宛平县城搜查。然而,这一无理要求遭到了中国驻军的坚决拒绝。

Subsequently, the Japanese army launched a fierce attack on Wanping City and Lugou Bridge, and the 219th Regiment of the 37th Division of the 29th Army of the Chinese Garrison rose up to counterattack and engaged in stubborn resistance.This conflict is not only a military battle, but also a defense of the national dignity and sovereignty of China and Japan.

随后,日军悍然向宛平城和卢沟桥发动进攻,中国驻军第29军37师219团奋起还击,进行了顽强的抵抗。这场冲突不仅是一场军事较量,更是中日两国民族尊严和国家主权的捍卫战。

Why should we remember history?我们为什么要铭记历史?

We remember this history not to foster hatred but to draw lessons from it. We should carry forward  the spirit of the War of Resistance against Japanese Aggression and strive for the great rejuvenation of the Chinese nation. We, the younger generation, must strengthen ourselves!

我们铭记历史,不是为了仇恨,而是要以史为鉴。我们应弘扬抗战精神,为中华民族伟大复兴而努力,吾辈当自强!

文、编:马        云

审    核:辛  哲  妮

阅读 715
文章由 美篇工作版 编辑制作
投诉