赵永芝小学英语工作室开展“传承经典 从诗开始”

Shirley
创建于2024-04-16
阅读 239
收藏TA

需扫码在手机上打开
文章后点击更新提醒

删除 删除

诗词背景

       李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。

       擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。

       写这首《夜雨寄北》时,李商隐在蜀地为官,他收到妻子的来信后,为妻子回寄了一首思念绵长的诗。最令人遗憾的,是李商隐并不知道几个月前,他的妻子已经生病离开了人世间,他那“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的美好愿望,终究化成了泡影,成了他一生的遗憾。

走进经典

  Written on a Rainy Night to My Wife  in the North

   Lishangyin  

You ask me when I can return,

 but I don't know;

 It rains in western hills and 

autumn pools overflow.

When can we trim by window 

side the candlelight;

And talk about the western 

hills in rainy night?

删除 删除

品味诗词

        你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的夜雨,却已涨满秋池。

        几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。

感受魅力

00:00
00:35

传承经典

        大家好,我是丛台区春光小学五年级二班的张若馨,今年12岁,下面我为大家朗诵英文版《夜雨寄北》

删除 删除
00:30

教师寄语

删除 删除

       此诗语言朴素流畅,情真意切。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急切心情。

阅读 239
文章由 美篇工作版 编辑制作
投诉