华夏银行长沙分行营业部开展“外籍来华人员支付指南”宣传学习

木子舍予
创建于04-15
阅读 2106
收藏TA

需扫码在手机上打开
文章后点击更新提醒

华夏银行长沙分行营业部持续向境外来华人员加大在线上、线下宣传力度,为境外来华客户设置绿色服务窗口,加强网点外语咨询服务人员能力,提供便利化、优质化、人性化的服务。

欢迎来到中国❤️Welcome to China

您可以选择移动支付、银行卡、现金等一系列支付服务。本指南将为您介绍各类支付服务的获取方式和使用流程。

Now, you have a number of payment options at your fingertips while in China, ranging from mobile payments to bank cards and cash. Please follow this guide to find out more.


扫描图中二维码 进入互动页面

Scan the QR code in the picture to enter the interactive page

外籍来华人员支付指南通过五大块内容进行讲解

  1. 银行卡 Bank Card

如果您持标有银联、Visa、Mastercard等银行卡,可在有相应受理标识的商户进行刷卡支付;如没有标识,您可向收银人员咨询是否可使用所持银行卡进行刷卡支付。如您持有银联卡,可在境内所有布放有银行卡支付受理终端的商户使用。

Bank cards issued in your home country/region can be accepted if logos of UnionPay,Visa, Mastercard and other payment organizations are displayed at the checkout counter (see picture below). If not, please ask the cashier whether your bank card can be accepted. If you hold a UnionPay card,it can be accepted by all merchant POS terminals in China's mainland.

2.移动支付 Mobile Payment

  • 支付宝 Alipay
  • 微信支付 Weixin Pay
  • 云闪付 UnionPay
  • 使用旅游通卡支付 Pay with a Tour Card

只需一部手机,就可以使用便捷的支付服务。我们提供支付宝、微信支付、云闪付等多种支付产品,您可自行选择。为了便利您更好地使用移动支付产品,一定金额以下的交易免于采集身份信息。快来体验吧!请访问www.pcac.org.cn观看操作视频了解更详细信息。网页链接

You can enjoy convenient payments with just a mobile phone. Payment services such as Alipay, Weixin Pay and UnionPay are available.

For better payment experience, no IDs are required for transactions under a certain amount. Give it a go!

Please watch videos for more details www.pcac.org.cn.

3.现金 Cash

您可以在中国使用人民币现金支付。

You can also pay in cash.

如果您需要人民币现金,可通过您的银行卡在有对应清算组织标识的ATM中提取人民币现金。也可以在标有货币兑换标识的银行网点、外币兑换机构和自助兑换机直接用外币现金兑换人民币现金。可受理的币种请现场咨询工作人员。

If you need cash, you can withdraw RMB cash with your bank card at an ATM with logos of the corresponding bank card organizations. You can also directly exchange at bank outlets with currency exchange signs, outlets of qualified financial institutions, or self-service kiosks.Please consult the staff for currencies available.

部分境外电子钱包,可在境内商户畅通支付

Some international e-wallets are accepted by merchants in China

用您的钱包轻松支付

Easy payment with your e-wallet

如您是以下境外电子钱包的用户,可直接使用现有钱包进行支付,无需另行下载其他APP

You can directly pay with e-wallets below

without downloading other apps.

4.账户Bank Account

您可以持护照等有效证件就近去银行网点开立本外币银行账户,工商银行、农业银行、中国银行、建设银行以及交通银行等商业银行均可提供账户开立服务。具体办理条件可在网点咨询或在银行官网查询。办理银行账户后,您可以享受存取人民币和外币、结售汇、境内转账和跨境汇款、外币汇兑以及支付等服务。

You can open a bank account with your passport or other valid IDs at any nearby bank outlet, such as the Industrial and Commercial Bank of China (ICBC),the Agricultural Bank of China (ABC),the Bank of China (BOC), the China Construction Bank (CCB), and the Bank of Communications (BOCOM). Please consult the staff at the bank outlet or visit their official websites for more details.

With the account, you can enjoy a variety of financial services (such as deposit and withdrawal of both RMB and foreign currencies, foreign currency purchase and sale, domestic transfer and cross-border remittance, foreign currency exchange,and making payments).


5.数字人民币 E-CNY

如果您对数字人民币有兴趣,您还可以使用数字人民币支付。

手机用户可在应用市场下载安装“数字人民币(试点版)App”。安卓用户还可扫码下方二维码直接下载安装。然后,根据App内的提示使用。

You can also make payments in e-CNY if you are interested in e-CNY.

Download the "e-CNY" app in the app store.Android users can also scan the QR code below to download. Then, pay by following the instructions in the app.

24小时全国客户服务热线:+86-10-956196

华夏银行长沙分行营业部将统一思想认识,深刻把握优化支付服务的重要意义,切实满足外籍来华人员支付需求,不断提升支付体验,抓紧抓实抓好此项工作。

阅读 2106
文章由 美篇工作版 编辑制作
投诉