中国被低估的旅游省,5000年文化荟萃,不去就太遗憾了——山西

自强自立
编辑于02-05
阅读 663
收藏TA

需扫码在手机上打开
文章后点击更新提醒

In the tourisr circle of China, Shanxi seems  to  be  always  overlooked  and rarely heard people talk about this province. However, Shanxi has a unique natural landscape and profound cultural heritage. It is a place with a long history, beautiful scenery, and a gathering of people.​

在中国的旅游圈里,山西似乎总是被忽略,很少听到人们谈论这个省份。但山西却有着独特的自然风貌与深厚的文化底蕴,它是一个历史悠久、风景秀美、人文荟萃的地方。

Firstly, the natural scenery of Shanxi is breathtaking. The western and northern parts of Shanxi are respectively distributed with two lineages of Taihang Mountains and Hengshan Mountains. The peaks, steep cliffs, canyons, streams, lakes, and grasslands here constitute a magnificent natural landscape.​

首先,山西的自然风光令人叹为观止。山西的西部和北部分别分布着太行山和恒山两条脉系,这里的山峰峭壁、峡谷溪流、湖泊草原构成了壮美的自然景观。

For example, Mount Hengshan in the north was designated as one of the "Five Sacred Mountains" in the early Qing Dynasty. It is located 10 kilometers south of Hunyuan County, Shanxi Province, with the main peak Tianfengling reaching an altitude of 2016.8 meters. It is known as the "North Pillar of the Human Sky" and the "Famous Mountain in the Frontier".​

例如,北部的恒山,清初被确定为“五岳”之北岳。它位于山西省浑源县城南10公里处,主峰天峰岭海拔2016.8米 ,号称“人天北柱”、“绝塞名山”。

At the same time, Shanxi is also an important part of the Yellow River Basin. The Hukou Waterfall located in Linfen City is the second largest waterfall in China and the largest yellow waterfall in the world. The Yellow River flows here, with steep stone cliffs on both sides, and the mouth of the river tightened like Hukou. The Yellow River surges and discharges, with a majestic momentum and earth shattering sound!​

同时,山西又是黄河流域的重要组成部分,位于临汾市的壶口瀑布是中国的第二大瀑布,世界上最大的黄色瀑布,黄河奔流至此,两岸石壁峭立,河口收紧宛若壶口,黄河澎湃而泄,气势磅礴,声音惊天动地!

Secondly, Shanxi has a profound historical and cultural heritage. This province is one of the important birthplaces of Chinese civilization, with rich cultural heritage.​

其次,山西的历史文化底蕴深厚。这个省份是中华文明的重要发源地之一,拥有丰富的文化遗产。

For example, the Yao Temple, located 3 kilometers south of Linfen City, is a national ancestral temple that embodies rich historical and cultural heritage as well as 5000 years of civilization. It is a temple in memory of  the three ancestors of Yao, Shun, and Yu in China, commonly known as the "Three Holy Temples" among the people.​

例如,位于临汾市区南3公里的尧庙,是一座集纳丰富历史文化和五千年文明史的国祖庙,是中国纪念尧、舜、禹三位先祖的庙宇,民间俗称“三圣庙”。

The Mausoleum of Emperor Shun, located at the western end of Mingtiaogang in Yuncheng City, Shanxi Province, is the tomb temple of Emperor Shun, one of the "Five Emperors" of the Chinese nation. The cultural connotation and artistic value here are extremely high.​

位于山西省运城市的鸣条岗西端的舜帝陵,为中华民族“五帝”之一的舜帝的陵庙,这里的文化内涵和艺术价值都极高。

Shanxi is still one of the few provinces in China with ancient city walls, such as the Qing Dynasty city walls of Jixian in Linfen City, representing the peak of ancient Chinese city wall architecture. In addition to these historical buildings, Shanxi is also famous for Paper Cuttings, sculpture, clay sculpture and other folk cultures.​

山西依旧是中国少数几个拥有古城墙的省份之一,例如临汾市的吉县清代城墙,代表着中国古代城墙建筑的高峰。除了这些历史建筑,山西也以剪纸、雕刻、泥塑等民间文化而著名。

阅读 663
文章由 美篇工作版 编辑制作
投诉